8. kapitola, fol. 9a

2. Rabi Jose Kněz a r. Zecharija ben Ha-Kacav svědčili ohledně dcery izraelské, která byla dána do zástavy1) v Aškelonu a členové její rodiny2) ji zapudili.3) A její svědci4) jí dosvědčili, že se neskrývala [s mužem]5) a nebyla [jím] poskvrněna, takže jim moudří řekli: ,Pokud [svědkům] věříte, že byla dána do zástavy, věřte jim tedy i to, že se neskrývala [s mužem] a nebyla [jím] poskvrněna! A pokud jim nevěříte to, že se neskrývala [s mužem] a nebyla [jím] poskvrněna, nevěřte jim tedy ani to, že byla dána do zástavy!‘

3. R. Jehošu‘a a r. Jehuda ben Batyra dosvědčili ohledně vdovy pochybného rodu,6) že je vhodná pro kněžství, protože [rodina] pochybného původu je vhodná prohlašovat [členy své rodiny] za čisté a za nečisté, zapuzovat a přijímat.7) Raban Gamliel jim řekl: „Uznáváme vaše svědectví, ale co naděláme? Vždyť r. Jochanan ben Zakaj ustanovil, že kvůli tomu nesmí zasedat žádný soudní dvůr,8) neboť kněží by je uposlechli v případě odmítnutí, leč nikoliv v případě přijetí!“

4. Rabi Jose ben Jo‘ezer z Ceredy dosvědčil o kobylce ajil,9) že je čistá; o tekutině10) na chrámovém obětišti, že je čistá; a o člověku, který přijde do styku s mrtvým, že je nečistý.11) A [rabíni] ho nazývali ,tolerantní Jose‘.

-------------------------

1) Tj. výměnou za dluh u modláře.

2) Kteří byli kněží.

3) Tj. zakázali jí sňatek s knězem z obavy, že snad byla u modlářů znásilněna.

4) Kteří dosvědčili, že dotyčná v Aškelonu skutečně byla, ale dosvědčili i to, že její čest zůstala neposkvrněna.

5) Viz Nu 5,13.

6) Hebr. isa, ,smíchané těsto‘; přen. kněžská rodina, do níž se dostal tzv. chalal (viz Lv 21,7; Kidušin IV,6).

7) Tj. jednak rozlišovat, zda mají či nemají vhodný původ, jednak rozlišovat, kdo se smí a kdo nesmí provdat za kněze.

8) Tj. kvůli jejich prohlašování vhodného nebo nevhodného původu.

9) Jedná se o pojem neznámého významu.

10) Kterou tvořila krev a voda.

11) K tomuto problému viz Avoda Zara 37b.

 

fol. 9b

5. R. Akiva dosvědčil jménem Nechemji z Bejt Deli, že žena se smí [znovu] provdat na základě [svědectví] jediného svědka.

Rabi Jehošu‘a dosvědčil ohledně kostí1) nalezených v Síni dřeva,2) že jsou nečisté,3) [protože] moudří řekli: „Noste jednu po druhé4) a všechny jsou čisté.“5)

6. R. Eli‘ezer řekl: „Slyšel jsem, že když stavěli [ve druhém Chrámu] Palác,6) tak zhotovili závěsy pro Palác a závěsy pro Nádvoří, ale [zdi] Paláce stavěli7) zvenčí a [zdi] Nádvoří stavěli zevnitř [závěsů].“

 R. Jehošu‘a řekl: „Slyšel jsem, že se obětovalo, přestože [dosud] nebyl Chrám; že se konzumovaly nejsvatější svátosti,8) přestože [dosud] nebyly Závěsy; a že se konzumovaly menší svátosti9) a druhý desátek, přestože [dosud] nebyla zeď,10) protože prvotní posvěcení [Jeruzaléma] bylo posvěcením dočasným i posvěcením věčným.“

7. R. Jehošu‘a řekl: „Přijal jsem [tradici] od rabana Jochanana ben Zakaj, který ji slyšel od svého mistra a jeho mistr od svého mistra, halachu Mojžíše ze Sinaje, že Elijáš nepřijde, aby prohlašoval za čisté a za nečisté, aby zapuzoval a přijímal,11) nýbrž aby zapudil ty, kteří byli přijati násilím, a aby přijal ty, kteří byli zapuzeni násilím. Rod Bejt Cerejfa12) sídlil v Zajordání a Ben Cijon13) jej zapudil násilím. Sídlil tam ještě jiný [rod] a Ben Cijon jej přijal násilím. Například tyto [rody] přijde Elijáš prohlásit za čisté a za nečisté, zapudit a přijmout.“ Rabi Jehuda říká: „Přijmout, ale nezapudit.“14) R. Šim‘on říká: „Usmířit [názorové] spory.“15) Ale moudří říkají: „Ani přijmout, ani zapudit, nýbrž je vzájemně usmířit, neboť je psáno: Hle, posílám k vám proroka Elijáše, dříve než přijde den Pánův veliký a hrozný! On nakloní srdce otců k synům a srdce synů k otcům!“16)

------------------------------ 

1) Tj. z mrtvého těla.

2) V severovýchodním rohu Ženského nádvoří Chrámu (viz Midot 35a).

3) Jedná se o variantní čtení, které není v souladu s následujícím textem.

4) Nebyl totiž důvod k podezření, že by se tam vyskytoval hrob.

5) Jelikož bylo pochybné, zda uvedené kosti poskvrňují; byly tudíž prohlášeny za čisté, protože Chrámové nádvoří je veřejnou oblastí.

6) Tj. samotný druhý Chrám.

7) Tj. zdi Chrámu.

8) Které je nutno konzumovat ,za závěsem‘, tedy ve Chrámovém nádvoří (viz Zevachim V,5).

9) Které je nutno konzumovat v Jeruzalémě (viz Zev.V,6; Dt 14,23).

10) Tj. hradby kolem Jeruzaléma.

11) Viz 9a, mišna 3. Nebude tedy opravovat právoplatné rozsudky, nýbrž pouze napravovat zvůli a justiční omyly.

12) Zřejmě kněžský rod.

13) Snad potomci hašmonejských velekněží (var. bnej Cijon).

14) Dokonce ani ty, kteří byli přijati násilím.

15) Tj. mezi moudrými.

16) Mal 3,23-24.