1. kapitola, fol. 74a

1. Sebemenší rukojeť,1) byť není ochranou,2) je poskvrnitelná3) a poskvrňuje,4) ale nekombinuje se.5) Je-li ochranou, tak byť není rukojetí,6) je poskvrnitelná, poskvrňuje a kombinuje se.7) Není-li ochranou ani rukojetí,8) není poskvrnitelná ani

------------------------------ 

1) Hebr. jad; pod tímto pojmem je míněna ta část plodu, kterou člověk při jídle drží – stopka jablka, hroznu, švestky atd. (patří sem však dokonce i bezmorková kost, kterou člověk drží, když obírá maso na jejím konci).

2) Hebr. šomer. To vylučuje tu část stopky, která se dotýká plodu a je spojena s jádřincem.

3) Ačkoliv stopka není jedlá, tak jelikož slouží jako pojítko s ovocem, poskvrní se zároveň s ním.

4) Poskvrní-li se stopka, poskvrní se i jedlá část. Komentátoři to odvozují z verše Lv 11,37.

5) Tzn. nezapočítává se do objemu minimálního množství velikosti vejce, které podléhá rituálnímu poskvrnění.

6) Míněna je taková stopka, za kterou člověk při jídle plod nedrží. Na tu pohlížíme pouze jako na součást plodu.

7) To zahrnuje takové plodiny jako je pšenice a žito ve svých plevách používané k setí.

8) Například vláknina ovoce či zeleniny.

 

fol. 74b

neposkvrňuje.1)

2. Kořeny česneku, cibule a pórku,2) pokud jsou vlhké, a jejich horní část3) za vlhka i za sucha; a sloupek, který se nalézá naproti jedlé části;4) kořeny salátu, ředkve a tuřínu [se kombinují]. To je názor r. Me’ira, [ale] r. Jehuda říká: „Kombinuje se kořen velké ředkve, ale její vláknový [kořen] se nekombinuje.“ Ohledně kořene máty, routy, divokých bylin a zahradních bylin, které byly vykořeněny, aby byly přesazeny; a ohledně páteře klasu společně s jeho [ochrannou] slupkou (R. El‘azar řekl: „Také pavučinové kryty ovoce.“)5) platí, že jsou poskvrnitelné a poskvrňují a kombinují se.

3. Následující [věci] jsou poskvrnitelné a poskvrňují, ale nekombinují se: kořeny česneku,6) cibule a pórku, pokud jsou suché; a sloupek, který se nenalézá naproti jedlé části; révová větévka7) velikosti dlaně po každé straně; stonek hroznu sebemenší velikosti; zadní část hroznu připravená o bobule;8) stonek ,koštěte‘9) palmové ratolesti velikosti [maximálně] čtyř dlaní; klas velikosti tří dlaní; a stonek všeho, co bylo utrženo, do délky tří dlaní. V případě těchto věcí se obvykle neřeže, jejich stonky a kořeny sebemenší velikosti. Vnější plevy zrní10) jsou poskvrnitelné a poskvrňují,11) ale nekombinují se.

4. Následující [věci] nejsou poskvrnitelné, neposkvrňují a nekombinují se: kořeny zelných košťálů; mladé výhonky řepy vyrůstající z kořene; a takové vršky tuřínu, které se obvykle uřezávají, ale v tomto případě byly vytrženy [z kořeny].12) Rabi Jose je všechny prohlašuje za poskvrnitelné, ale prohlašuje za neposkvrnitelné zelné košťály a vršky tuřínu.

5. Stonky všech potravin, které byly vymláceny na mlatu, jsou čisté,13) ale r. Jose je prohlašuje za nečisté.14) Révová snítka zbavená hroznů je čistá, ale pokud tam je [byť] jediný hrozen, je nečistá. Datlová snítka zbavená hroznů je čistá, ale pokud tam je [byť] jediná datle, je nečistá.15) Podobně platí pro luštěninu, že pokud je zbavená lusků, je čistá, ale pokud tam je [byť] jediný lusk, je nečistá. Rabi El‘azar ben Azarja prohlašuje za čistý [stonek] fazole, ale za nečistý [stonek jiné] luštěniny, protože nemá užitek, když je [luštěnina] rukojetná.

6. Stonky fíků, sušených fíků, kelusim16 a karobu jsou poskvrnitelné a poskvrňují a kombinují se. R. Jose říká: „Také stonky dýně, hrušky, crustuminského ovoce,17)

----------------------------

1) A nekombinuje se.

2) I s jejich ,rukojeťmi.

3) Vyvýšenina na okvětním konci plodu, která vypadá jako palička položená ve hmoždíři (proto ,horní část).

4) Tzn. základní stonek nesoucí květenství, leč nikoliv listy.

5) Ochmýřený porost vršků zeleniny připomínající pavučinu. Halacha s tímto názorem nesouhlasí.

6) Jakmile jsou usušené, už neslouží jako ochrana, nýbrž jako ,rukojeť.

7) Z níž visí hrozen.

8) Poté, co bobule opadaly, zadní část hroznu už není nutno používat jako ,rukojeť.

9) Vějířovitá palmová ratolest připomínající koště, s níž je možno zametat (Suka 40a).

10) Viz Chulin 119b.

11) Protože jsou všechny stonky, za které se plody drží.

12) Všechny uvedené věci neslouží ani jako ochrana, ani jako ,rukojeť.

13) Protože po mlácení byly stonky příliš slabé, než abychom je považovali za ,rukojeti (viz Chulin 118a).

14) Tzn. za poskvrnitelné (viz Suka 14a).

15) Protože tehdy snítka slouží jako ,rukojeť‘.

16) Dosl. ,váčky‘, lusky nebo plody podobné rohovníkovým (Jastrow), druh hrachu (Raši) nebo fíků (Rambam).

17) Krustamelin, snad crustuminum pirum, druh hrušek, nazvaných podle města Crustuminum (či Crustumerium) v Itálii (Jastrow).

 

fol. 75a

planých jablek, stonky dýně a artyčoku velikosti jedné dlaně (rabi El‘azar bar rabi Cadok říká, že dvou dlaní) jsou poskvrnitelné a poskvrňují, ale nekombinují se. [Stonky] veškeré ostatní zeleniny nejsou poskvrnitelné a neposkvrňují.