2. kapitola, fol. 60b

1. Pocení domů, nádrží, příkopů a jeskyň1) je čisté. Pocení člověka je čisté. Vypije-li někdo nečistou vodu a zapotí se, [jeho pocení] je čisté.2) Vstoupí-li někdo do čerpané vody a zapotí se, [jeho pocení] je nečisté.3) Usuší-li se a potom se zapotí, [jeho pocení] je čisté.

2. Pocení nečisté lázně4) je nečisté5) a pro [pocení] té čisté6) platí [zákon] Když dá se.7) Je-li v domě nádrž, dům se opotí a ta nádrž byla nečistá, tak pocení celého domu, které způsobila na nádrž, je nečisté.8)

3. Jsou-li dvě nádrže, jedna čistá a druhá nečistá, tak pocení poblíž té nečisté je nečisté, [pocení] poblíž té čisté je čisté a [pocení] na půl cesty [mezi oběma nádržemi] je nečisté.9)

Bylo-li nečisté železo10) roztaveno společně s čistým železem, tak pokud je většina z nečistého [železa], [nádoba] je nečistá, a pokud je většina z čistého [železa], [nádoba] je čistá. Jsou-li půl napůl, [nádoba] je nečistá.

Ohledně nočníků Izraelce a modlářů používaných k vyprazdňování platí, že je-li většina [obsahu] nečistá, [nádoba] je nečistá, a je-li většina [obsahu] čistá, [nádoba] je čistá. Jsou-li půl napůl, [nádoba] je nečistá.11)

Ohledně vody stékající se svahu, do níž napršela dešťová voda, platí, že je-li většina [obsahu] nečistá, [voda] je nečistá, a je-li většina [obsahu] čistá, [voda] je čistá. Jsou-li půl napůl, [voda] je nečistá.12) Kdy [to nastává]?13) Když nejdříve [teče] voda se svahu. Ale když nejdříve [teče] dešťová voda, dokonce i sebemenší množství [dešťové vody] je nečisté.14)

4. Zajistí-li někdo svou střechu nebo si vypere svůj oděv15) a naprší na to16) déšť, tak je-li většina [směsi] nečistá, [voda] je nečistá, a je-li většina [směsi] čistá, [voda] je čistá. Jsou-li půl napůl, [voda] je nečistá. Rabi Jehuda říká: „Jestliže se odkapávání zvýší,17) [voda je čistá].“

5. Obsahuje-li město, kde sídlí Izraelci i modláři, lázně, které jsou v provozu o šabatu,18) tak tvoří-li většinu [obyvatel] modláři, je povoleno se v nich vykoupat okamžitě,19) a tvoří-li většinu [obyvatel] Izraelci, je třeba počkat, dokud neohřejí teplou vodu.20) Jsou-li půl napůl, je třeba počkat, dokud neohřejí teplou vodu. R. Jehuda říká: „V případě malých lázní platí, že je-li tam [ve městě modlářská] autorita, [Izraelci se smí koupat] okamžitě.“21)

6. Nalezne-li se v něm zelenina prodávaná [o šabatu], tak tvoří-li většinu [obyvatel] modláři, je povoleno ji nakoupit okamžitě,22) a tvoří-li většinu [obyvatel] Izraelci, je třeba počkat, dokud ji nedopraví z blízkého místa.23) Jsou-li půl napůl, je třeba počkat, dokud ji nedopraví z blízkého místa. Je-li tam [ve městě modlářská] autorita, je povoleno ji nakoupit okamžitě.

7. Nalezne-li se v něm opuštěný chlapec, [pak] tvoří-li většinu [obyvatel města] modláři, [chlapec je] modlář,24) tvoří-li většinu [obyvatel města] Izraelité, [chlapec je] Izraelita, jsou-li půl napůl, [chlapec je] Izraelita. Rabi Jehuda říká: „Řídíme se podle většiny těch, kdo opouštějí [své dítě].”25)

---------------------------------------- 

1) Tj. z jejich stěn (viz Mikva’ot I,4).

2) Protože vypitá voda není totéž, co pot, který dotyčnému na těle vyrazí.

3) Protože pot se smíchá s vodou, která dotyčnému ulpěla na těle a byla čerpána úmyslně.

4) Tzn. lázně obsahující nečistou (čerpanou) vodu.

5) A když se dotyčný dotkne nějaké potraviny, učiní ji zároveň poskvrnitelnou i rituálně nečistou.

6) Míněn je tok nebo nádrž s dešťovou vodou.

7) Lv 11,38.

8) Ale pocení, které nádrž nezpůsobila, zůstává čisté (viz mišna II,1).

9) Jelikož jsme na pochybách, kvůli které z obou nádrží pocení vzniklo, musíme se zachovat podle přísnější varianty.

10) Pocházející z rozbité nečisté nádoby. Viz Kelim XI,4.

11) Nečistý obsah nočníku tvoří modlářská moč, která je podle rabínského ustanovení rituálně nečistá jako moč zava (viz Šabat 17b).

12) Předpokládáme, že svah, po kterém voda stéká, je nečistý (dešťová voda je čistá).

13) Kdy se stane, že rituální nečistota svahu je neutralizována dešťovou vodou?

14) Protože poskvrněná voda na svahu, která se vylije do dešťové vody, ji poskvrní.

15) V nečisté vodě stékající se svahu.

16) Tzn. na odkapávající střechu či na odkapávající oděv.

17) Zvýší-li se jeho frekvence, nikoliv jeho objem, pak to nasvědčuje tomu, že dešťové vody je ve směsi většina.

18) A o šabatu se tam ohřívá voda, Izraelec má zakázáno používat o šabatu výsledky práce pohana.

19) Protože voda byla o šabatu ohřáta pro většinu lidí, kterou netvoří Izraelci.

20) Tzn. až po skončení šabatu.

21) Předpokládáme totiž, že voda je neustále připravena teplá pro tuto důležitou osobnost.

22) Taková zelenina byla uříznuta a dopravena do města kvůli modlářům.

23) Kde se pěstuje zelenina určená na trh.

24) A lze mu dát jídlo, které Izraelec nesmí jíst.

25) Takoví rodiče jsou zpravidla pohané.